Продукты
Ресурсы
Цены
Скачать
Войти в аккаунт
Open main menu
Банк вопросов
QA / QA Automation - Разработчик
Вопрос
Junior
44
questionbank
Приведи примеры ошибок на веб-сайте, связанные с неправильной локализацией.
Получайте ответы на вопросы в реальном времени с Sobes Copilot
→
Ответ от нейросети sobes.tech
Перевод:
Неправильный перевод терминов (например, "submit" как "передать" вместо "отправить").
Дословный перевод, не учитывающий контекст или идиомы (например, "голубая кровь" переведена буквально, а не как "знатная кровь").
Отсутствие перевода для отдельных слов, фраз или целых блоков текста.
Перепутанные или смешанные языки на одной странице.
Форматирование:
Переполнения или обрезка текста из-за разной длины слов в разных языках.
Нарушение макета страницы из-за неправильного выравнивания или направления текста (для языков справа налево).
Неправильное отображение специальных символов или диакритических знаков.
Неверное форматирование дат, чисел, валют (например, использование точки вместо запятой для дробной части).
Функциональность:
Ссылки, ведущие на страницы на неправильном языке или на несуществующие страницы.
Проблемы с поиском по сайту, когда он не учитывает синонимы или альтернативные написания в другом языке.
Неправильная работа форм, например, валидация на ввод данных в другом формате (почтовый индекс, номер телефона).
Ошибки при отображении изображений или видео с наложенным текстом на неправильном языке.
Культурные аспекты:
Использование изображений или символов, имеющих негативное значение в определенной культуре.
Неуместные цветовые схемы или дизайнерские решения.
Неправильное обращение к пользователям (например, по имени, когда в культуре принято обращаться по фамилии).
Нарушение законодательных требований или стандартов конфиденциальности для конкретной страны.
python